Keine exakte Übersetzung gefunden für ربيع السنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ربيع السنة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Spring Break, première année
    عطلة الربيع ,السنة الأولى ثانوي
  • Au printemps de mes dix ans, l'entière vérité était connue.
    في ربيع سني العاشرة ظهرت الحقيقة كاملة
  • Ce projet devrait voir le jour au printemps de 2005.
    وأضاف أن هذا المشروع سوف يصدر في ربيع سنة 2005.
  • En règle générale, la planification du CNR commence au début du printemps de l'année précédant celle où un concours sera organisé.
    يبدأ التخطيط لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عادة في مطلع فصل الربيع للسنة التي تسبق عقد الامتحانات.
  • Par rapport aux chiffres recueillis au printemps de 2004, cela représente une baisse de 5 715 personnes, soit 20 %.
    وبالمقارنة مع الأرقام المجمعة في ربيع سنة 2004، تمثل أرقام ما بعد إيفان انخفاضاً قدره 715 5 شخصا أو بنسبة 20 في المائة.
  • La tenue d'élections législatives nationales libres et honnêtes au printemps 2005 suppose que la situation en matière de sécurité s'améliore, que le processus de désarmement se poursuive et que l'on puisse disposer de données de recensement réalistes.
    ويتطلب إجراء انتخابات ناجحة حرة وعادلة للجمعية الوطنية في ربيع سنة 2005 تحسين الحالة الأمنية ومواصلة عملية نزع السلاح ووجود أرقام واقعية لتعداد السكان.
  • Le document présenté ne visait pas à reproduire cette étude jusqu'en 2005 et la FICSA en présenterait vraisemblablement un autre au titre de ce point de l'ordre du jour lors de la session de printemps de la Commission, en 2006.
    والورقة الحالية تحاول تقديم صورة مكررة من تلك الدراسة تشمل الفترة حتى سنة 2005، ومن المرجح أن يقدم الاتحاد ورقة أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال لدورة اللجنة المقرر عقدها في ربيع سنة 2006.
  • À l'issue de la séance, le Président du Conseil de sécurité a lu une déclaration à la presse dans laquelle les membres du Conseil ont réaffirmé leur appui aux travaux de la MANUA et exprimé leur intérêt pour la tenue des élections parlementaires et locales au printemps de 2005.
    وعلى إثر الجلسـة سابقة الذكر، تلا رئيس مجلس الأمـن بيانـا للصحافـة جدد من خلاله أعضاء مجلس الأمن دعمهم لعمل البعثة وأعربوا عن اهتمامهم بإجراء انتخابات برلمانية وانتخابات محلية في ربيع سنة 2005.
  • Elle estimait également que le document intitulé « Principes de base concernant la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi » était au bon point de départ et elle a déclaré que la prochaine réunion du Groupe des amis de la Géorgie, prévue pour le printemps de 2005 à Genève, serait très importante en tant que moyen de sortir du statu quo actuel.
    ورأت كذلك أن الوثيقة التي تحمل عنوان: ”المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبيليسي وسوخومي“ نقطة انطلاق جيدة وقالت إن الاجتماع التالي لمجموعة أصدقاء جورجيا، المتوقع عقده في ربيع سنة 2005 في جنيف، سيكون مهما جدا كوسيلـة للخروج من ”الوضع الراهن“.
  • L'orateur prévoit également d'organiser un dialogue de haut niveau, au printemps 2008, sur l'action à mener en vue de favoriser la sensibilisation parmi les décideurs concernés et de mettre à profit le prochain cycle de la Commission du développement durable afin de mobiliser l'aide à la mise en œuvre du plan-cadre stratégique.
    وهو يعتزم أيضاً تنظيم حوار رفيع المستوى للسياسات في ربيع سنة 2008 لتعزيز الوعي بين صانعي القرارات والمختصين، ولاستخدام الدورة التالية للجنة التنمية المستدامة لتطويع الدعم من أجل تنفيذ الخطة والإطار الاستراتيجيين.